گرامر

گرامر it is said that

عبارت “it is said that” در زبان انگلیسی به عنوان یک عبارت معمول برای ارائه یا اشاره به نظرات، اخبار، اطلاعات یا افعال دیگر افراد به کار می‌رود. این عبارت به صورت زیر به کار می‌رود:

“It is said that [محتوای گزاره]”

این عبارت به کار می‌رود تا یک گزاره یا اطلاعاتی را از منبعی ناشناخته یا جامعه به گوینده ارائه دهد. به عبارت دیگر، این عبارت به نوعی مشخص می‌کند که اطلاعات ارائه شده توسط دیگران و نه خود گوینده است. این نحوه از بیان معمولاً در مواردی مورد استفاده قرار می‌گیرد که نمی‌توان نظر یا منشأ خاصی را مشخص کرد.

برای مثال:

1. “It is said that the company is planning to expand its operations.”
(گفته می‌شود که شرکت قصد گسترش عملیات خود را دارد.)

2. “It is said that the new restaurant in town serves delicious food.”
(گفته می‌شود که رستوران جدید در شهر غذاهای خوشمزه‌ای ارائه می‌دهد.)

3. “It is said that the government will announce new tax policies next week.”
(گفته می‌شود که دولت در هفته آینده سیاست‌های مالی جدیدی را اعلام خواهد کرد.)

توجه داشته باشید که این عبارت بیانگر این است که چیزی گفته شده است، اما منبع دقیق آن مشخص نیست، بنابراین باید در اغلب موارد از منابع معتبر برای تایید اطلاعات استفاده کرد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *